Select Page

Japanese Night-time Street Photography

Over the weekend, I did a little night-time photography in Saga city. I wake up early in the morning when Saga is still mostly a ghost town. The only vehicles out at around 4:30 are trucks and taxis. On Sunday morning, I decided to go out and see if I could get any interesting photos at that ghostly hour.

The challenge of night-time photography is that you actually want to show something, so you need some light, but light is hard to come by. You have to take what you can get. When a taxi comes to an intersection, you have to move fast to take advantage of the headlights.

But, it would be difficult to tell from the above photos that they were taken in Japan. Nothing in them screams Japan! The first one could easily be in an English speaking country. So, here’s some Japan.

Once I got some light, I discovered another challenge: lighting in public almost never is a neutral white. I’d say the light shining on the red shrine is fairly close to neutral, likely to emphasize the structure’s beautiful red paint. Typically, public lighting has either a strong yellow or green cast. My expectation was that it would be difficult to make attractive photos with different competing colors. However, in post-processing, I decided to lean into the mixed lighting–I cranked up the color saturation and boosted exposure. That created a more iconic, comic book look to the Saga streets.

Look at the way the light reflects off of the power lines and manholes. Night-time street lighting creates dramatic, colorful silhouettes. This is a fun style that I’ll try developing a bit more in the future.

人生の振り返り:力が上がる

人生の振り返り:力が上がる

人生の振り返りシリーズのナビ

若い頃10代の頃落ち込んでいた頃朝日の頃変身力が上がる覚醒

その時から、大学に行くこと、日本語の勉強や、日本で英語の先生になることに全力で集中していた。大学で、英語の先生としてボランティアしたり、耳が聞こえない女の子に日本語を教えて、友達ができて、自分の能力に自身を付けていた。親とか、妹に問題があってけど、大した問題がなかった。日常はよかった。日本に住むことに集中していたけど、親は、特に母は、僕がいなくなったら、大変になることに気付いた。僕たちが本当に親しかった。たった一人の息子は遠いところに引っ越す。僕は自分の将来について楽観的に思っていたけど、親の将来にはちょっと心配していた。

それで、状況を変えるチャンスが出てきた。日本語の先生は日本人の留学生が2週間に来るけど、ホストファミリーになりませんか?って言った。日本語の練習と、日本文化をもっと学ぶことに興味があった。それ以上、僕が行きたいところを、親が少し知る機会になると思った。親は面白そうだと言ったので、ホストファミリーになった。

楽しい2週間を過ごした。初めての留学生が帰る前に、もう一人の日本人の留学生を受け入れた。3年間に受け入れた。その時から、親は留学生をたくさん受け入れている。同時に3人、4人でも受け入れる時がある。住んでいる街に一番いい評価をもらっている家族として認められている。留学生が自分の親戚にでも、友達にでも、僕の親をお勧めする。母は母の本能を利用できて、父は国際的なコメディーのキャリアのために使える被験者がいっぱい来るのでうれしい。

インド人や中国人の留学生は息子の代わりにならないけど、人生を面白くするだろう。

大学二年になったら、2か月に日本の留学をした。写真撮影の基礎を勉強することに、毎週のように東京にワークショップをした。ついに、大好きな日本の経験ができた。しかし、いいことばっかりわけでもない。日本を楽しんで、楽しい日本人の友達ができたけれど、なんか違うかなと思った。それは驚くことではないな。日本を愛していなかったから。僕が思っていた日本を愛していた。ついに愛しているところを接したら、僕にはお馴染みだった。もちろん、日本は特別。東京はすごいところだ。でも、天国だということを期待していたのに、地球だった。

それでも、日本が好きだった。

その話を完成するために、僕の恥ずかしい話を書かないといけない。数週間に留学した後、集団で楽にかわいい日本人の女性の一人と話した。趣味とかについて話した。彼女もワンピースが好きだった。後でもっとワンピースの話を2人でしましょうと言った。

また会った。僕はアニメの話をした。そして、彼女が帰った。

恥ずかしいことに、数年間後に僕がやってしまったことについに気付いた。

日本のいいところは、アメリカのように太っている人ばかりではないこと。かっこいい男性と可愛い女性がどこでもいて、太っている人はちょっと例外だ。日本に住んだことは僕がもっと頑張らないといけないということに気付いた。いい女性は太っている男性に興味がないと思った(もうかわいい女の子は僕に興味を一時的に持ったことに気付いていなかった)。

アメリカに帰国したら、自転車で通学するようにした。そのあと、炭水化物抜きダイエットを発見した。2年間に22キロをやせた。初めて、自分の体を大切にしていた。

Life in Review: My Powers Grow

Life in Review: My Powers Grow

From that time on, I becamelaser focused on going to college, studying Japanese, and becoming an English teacher in Japan. In college, I volunteered as an assistant English teacher, taught a deaf girl Japanese, made friends, and continued to build confidence in my abilities. I occasionally had problems with my parents or my sister, but they weren’t so big. Every day was good.

Although I focused on living in Japan, I realized that my parents, especially my mom would have a tough time with me away. We were very close. Their only son was planning to live far away from them. I felt great about my future, but I was worried about theirs.

Then, I got an interesting opportunity that changed things. My Japanese teacher announced that some Japanese students were going to come study at the school for two weeks, and they needed host families. I liked the idea of having time to practice Japanese and learn more about Japanese culture. On top of that, my parents would have the opportunity to learn more about the world I wanted to live in. They thought it sounded interesting, so we became a host family.

We had a great two weeks. Before our first student left, our family started hosting another Japanese student. That student lived with us for three years. Ever since then, my parents have hosted many students, often hosting three or four students at a time. They are recognized as the best host family in the area. Students give referrals to family and friends. My mom can make use of her mothering instincts, and my dad has a regular supply of test subjects for his upcoming international comedy career.

Students from India and China can’t replace a son, but they can keep life interesting.

After my first year in college, I was able to study in Japan for two months. I studied photography, visiting Tokyo regularly as part of the class. I finally had a chance to experience the place that I had fallen in love with. Yet, it was a bit of a mixed bag. I enjoyed Japan and had fun with Japanese students, but it felt like something was missing. That’s not surprising. I wasn’t in love with Japan. I was in love with my idea of Japan. When I came face-to-face with the object of my love, I found out how familiar it was. Of course, Japan is special. Tokyo is a great place. But I expected heaven and I got earth.

Even so, I loved Japan all the same.

For the sake of completeness, I think I should mention an embarrassing moment I had while I was there. A few weeks into my stay, I had a casual conversation with a pretty Japanese girl as part of a group. We talked about things we like, hobbies, etc. We both liked One Piece, that Japanese cartoon I mentioned before. She invited me to talk some more about it later, just the two of us.

Later, we met. I talked about cartoons. Then she left.

The embarrassing part is that I didn’t realize what I had done until a few years ago.

The great thing about Japan is that it isn’t filled with giant fat people. There are handsome dudes and pretty ladies everywhere, with fat people the exception. Living in Japan made me realize I needed to up my game. Nice Japanese ladies don’t want to date the Michelin man, I thought (not yet realizing a girl had been interested in me already).

After returning to the US, I started biking to school. Later, I discovered the ketogenic diet. In a couple of years, I dropped 60 pounds. For the first time, I started taking care of my body.

人生の振り返り:変身

人生の振り返り:変身

人生の振り返りシリーズのナビ

若い頃10代の頃落ち込んでいた頃朝日の頃変身力が上がる覚醒

仕事を辞めて、親についていくことにした。簡単でもなく、嬉しい決断でもなかった。最初に、僕がテキサス州に残ることを考えていたことを親に言わなかった。そして、ある日に知らない人と喋ってた時に、言ってしまった。親にショックだった。2人は何を考えていたかわからないけど、僕がそう考えていたことに驚いていたみたい。特に、母の反応にがっかりした。

親と一緒にワシントン州に引っ越した時に、就職活動をした。しかし、2007年のリーマンショックの始まりだったので、仕事を見つけるのは難しかった。前の状態に戻りたくなかった。仕事を見つけられなかったので、できることをした。経済、哲学や日本語の教科書を買って、ドラゴンフォースの音楽を流して、読み始めた。日本語のチューターを雇って、6か月に一緒に勉強したり、日本語のブログを毎週書いて、友達ができた。

この変身の頃、人生に一番難しくて大事な決断をした。親に僕がユダヤ教を辞めると発言した。2人にはすごいショックだった。2人が傷つかれることが分かっていた。しかし、僕の人生の責任を取ることにしたら、もう一緒についていけないことを理解した。長い間に反省したら、ユダヤ教は僕にあっていなかったことに気付いた。

宗教をしない人には、僕と僕の親の経験は分かりにくいと思う。2人は僕のために一番いいことをしていたと思った。神様、人間や人生の謎を深く理解する道に進む支援をしていた。僕を愛しているので、教えたり、手伝った。そして、僕は「ありがとう。でも、もういい」と言って、立ち去った。僕はいい息子になりたかったけど、自分を犠牲にしすぎていた。続けられなかった。自分と2人にうそをついていた気がした。

僕は自分の道に進むことにして、見えた世界は変わった。なんかスイッチがつけたように元気になった。僕は何かに全力を出せるようになった。自分の意思を初めて持っていたような感じがした。強く感じた。

日本で英語の先生になることにした。そのために、大学に行かなくてはいけなかった。日本語の授業がある大学に申し込んだ。

しかし、僕は大学に行く前に、意外なことをした:カリフォルニア州に女性に会いに行った。ネットで勉強パートナーだった。カリフォルニア州に旅行に行っていたので、僕は会いに車を運転した。親に僕の計画を教えたら、父は素敵な観光地を教えてくれたけれど、母の最初の言葉は「頭がおかしいわ」だった。その言葉の意味が分からなくて、母は何を言いたかったかわからないけど、僕には挑戦に聞こえた。

朝に起きて、車に飲み物とかせんべいとか積んで、サンフランシスコ市に出発した。到着したときに、行きたいホステルの案内を確認しに、ガソリンスタンドに止まった。車で何かしていた時に、ホームレスの男の人は来て、手伝わせてくれない?って聞いた。僕は経験不足の人だったので、ホステルは知りませんか?って聞いた。彼は前にグーグルマップで見た場所に案内した。僕はありがとうと言った後、彼はお金とせんべいを求めた。ちょっと小銭を出したけど、せんべいを渡さなかった。

結局、ホステルに着いた。次の朝、女性と、彼女の友達と、友達のいとこに会った。車であっちこっちに観光したり、ワインを探した後、飲みに彼らのホテルに戻った。僕に何を飲むと言ったら、僕は「牛乳をお願いします」と答えた。僕の親はアルコールを飲まないし(母はアルコール依存症の男の人と離婚したので、アルコールが大嫌い)、僕は友達と酒を飲む経験がなかった。宗教的な理由で少しワインを飲んだけど、好きじゃなかった。みんなは僕が牛乳と言ったことに混乱になった。

後知恵で見たら、たぶん、友達といとこが帰国して、僕の友達と2人になる前に、僕を酔わせて、僕の本当の姿を見たかっただろう。この男の人は誰?この子と放置してもいいか?と思っていたかも。1リトルの分の牛乳をがぶがぶ飲んでいた僕の姿を見たら、連続強姦犯ではないと思ってほっとしたかわからないけど、その牛乳が絶対にみんなが飲んでいたくずよりおいしいってことが分かっている。

いい会話ができた後、僕の友達はホステルまで歩いて送ってくれた。お休みと言って解散したら、僕は寝た。少し時間が経ったら、ドアーにトントンが来た。彼女だった。ホテルまでの道を忘れたので、帰られないって。彼女の手を取って、ホテルまで送った。途中で、きれいなホテルの前で激しいキスをしていたおしゃれのカップルを見かけた。子供のように、通り過ぎたら、僕は大きい声で「あれ見た?!」と言った。公開に女性を恥ずかしくする習慣の始まりだった。

ホテルに着いたら、彼女が僕をはぐして、僕の目に眺めた。僕は「おやすみ!」と言って、走って逃げた。そう。本当に逃げた。なぜかわからない。その時に無意識だったけど、僕は普通な奴であることをうまく示していたと思う。

その旅の詳細を置いておくけど、大人として、初めての冒険だった。僕の将来は少しずつ明るくなっていた。世界を挑戦していた。

Life in Review: Metamorphosis

Life in Review: Metamorphosis

I chose to quit my job and follow my parents. It was not an easy or happy decision. At first, I didn’t tell my parents I was considering staying in Texas. Then, while my parents and I talked to some stranger, I let slip that I was thinking of staying. It was a shock to both of them. I don’t know what they were thinking, but to me, they seemed surprised that I would consider staying. My mom’s reaction especially affected me.

After moving to Washington with my parents, I tried to find work. However, it was the beginning of the depression that started in 2007, so work was hard to find. I didn’t want to go back to the way things had been before. Since I couldn’t find a job, I decided to do things I knew I could do. I bought some economics, philosophy, and Japanese textbooks, turned on my new favorite band, Dragonforce, and started reading. I hired a Japanese tutor and learned from him for six months, wrote a weekly blog in Japanese, and made Japanese friends.

During this time of transformation, I made the most important and difficult decision of my life. I told my parents that I wasn’t going to practice Judaism anymore. It was a devastating event for them. I knew that it would hurt them deeply when I told them. However, once I had finally started taking responsibility for my life, I knew that I couldn’t simply continue following them. With deep reflection, I realized that Judaism wasn’t for me.

For someone that isn’t religious, it’s probably difficult to understand what my or my parent’s experience was like. They were doing what they thought was best for themselves and me. They were supporting me on a path to a deep understanding of God, humanity, and the mysteries of life. Everything they did for me, everything they taught me, they did because they loved me. And now I was taking all of that and saying, “Thanks, but no thanks,” and walking out the door. I wanted to be a good son, but I was sacrificing too much of myself to become a “good son”. I couldn’t continue; it felt like lying to them and myself.

When I began to follow my own path, the whole world looked different. I felt energized, like a switch had finally been activated inside me. I could finally put my full effort into doing something. For the first time, I felt what it was like to truly have my own will. I felt strong.

I made the decision to become an English teacher in Japan. To do that, I had to go to college. I applied to a local college with Japanese courses.

But, before going to college, I did something unexpected: I took a trip to California to meet a girl. She and I had been language partners online. She was taking a short trip to California, so I decided to drive there by myself. When I told my parents what I was going to do, my dad was ready to give me a list of interesting places to go, but my mom’s first words were, “You’re crazy.” Now, I don’t know where that came from or what it meant, but it sounded like a challenge to me.

I got up one morning, packed the car with crackers and drinks and headed out to San Francisco. When I got to the city, I stopped at a gas station to look for directions to the hostel I planned to stay at. As I was doing something in my car, a homeless man came and asked if I needed help. Being the naïve dude that I was, I asked if he knew where the hostel was. He gave me directions to a place very far from where I remembered it on Google Maps. After I thanked him for helping me, he asked if he could have some money and the crackers. I gave him the loose change in the car, but the crackers were mine.

Eventually, I made it to the hostel. The next morning, I met the girl, a family friend, and a cousin of hers. After a day of driving around, sightseeing and searching for wine, we returned to their hotel for drinks. They asked me what I wanted. “Milk,” I replied. My parents don’t drink (my mom hates alcohol, given that she divorced an alcoholic), so I had no experience with casual drinking. I had small amounts of wine for religious purposes, but I didn’t like it. They were confused by my milk request.

In hindsight, I think that they probably wanted to get me drunk and find out who I “really” was before the family friend and cousin returned to Japan. Who were they going to be leaving that girl with? I don’t know if watching me slam that liter of milk helped reassure them that I wasn’t a serial rapist, but I’m positive it tasted a lot better than whatever filth they were putting in their mouths.

After a nice conversation, my friend walked back with me to my hostel. We said our good nights and then I went to bed. Shortly after, I heard a knock on my door. It was her. She said that she couldn’t find her way back to her hotel. I took her by the hand and led her back. On the way there, we saw a well-dressed couple doing some intense kissing outside another hotel. Like a child, as we passed them, I said in a loud voice, “Did you see that?” That was the beginning of a long tradition of me embarrassing girls in public.

When we got to her hotel, she gave me a hug and looked longingly into my eyes. I promptly told her goodnight and ran away. Yes, I literally ran away. I don’t know why. I was unaware of it then, but I was probably doing a good job of demonstrating that I was just a normal dude.

I’ll save you the details of the rest of that trip, but it was my first real solo adventure into the world of adulthood. My future was growing brighter. I was finally taking on the world.